状况 《联合国国际合同使用电子通信公约》(2005年,纽约)

贸易法委员会秘书处了解到该公约状况的变化后随时增补本页。

关于向联合国秘书长交存的条约状况的权威信息,包括历史状况的信息,可通过查阅联合国条约库获取(treaties.un.org)。

贸易法委员会秘书处每年还编写一份文件,列明各项公约的状况以及贸易法委员会示范法的颁布情况,该文件可在 贸易法委员会各届相关会议的网页上查到。

所有日期:DD/MM/YYYY(日/月/年)

国 家

签字日期

批准、加入(*)、核准(†)、接受(‡)或继承(§)

生效日期

阿塞拜疆
 
 
18/09/2018(*)
01/04/2019
巴林
 
 
04/06/2020
01/01/2021
伯利兹
 
 
19/01/2023(*)
01/08/2023
贝宁
 
 
07/11/2019(*)
01/06/2020
喀麦隆
 
 
11/10/2017(*)
01/05/2018
中非共和国
 
27/02/2006
 
 
中国
 
06/07/2006
 
 
哥伦比亚
 
27/09/2007
 
 
刚果
 
 
28/01/2014(*)
01/08/2014
多米尼加
 
 
02/08/2012(*)
01/03/2013
斐济
(d)
 
07/06/2017(*)
01/01/2018
洪都拉斯
 
16/01/2008
15/06/2010
01/03/2013
伊朗(伊斯兰共和国)
 
26/09/2007
 
 
基里巴斯
 
 
21/04/2020(*)
01/11/2020
黎巴嫩
 
22/05/2006
 
 
马达加斯加
 
19/09/2006
 
 
蒙古
 
 
03/12/2020(*)
01/07/2021
黑山
 
27/09/2007
23/09/2014
01/04/2015
巴拿马
 
25/09/2007
 
 
巴拉圭
 
26/03/2007
24/07/2018
01/02/2019
菲律宾
 
25/09/2007
08/07/2022
01/02/2023
大韩民国
 
15/01/2008
 
 
俄罗斯联邦
(b)
25/04/2007
06/01/2014(‡)
01/08/2014
沙特阿拉伯
 
12/11/2007
 
 
塞内加尔
 
07/04/2006
 
 
塞拉利昂
 
21/09/2006
 
 
新加坡
(a)
06/07/2006
07/07/2010
01/03/2013
斯里兰卡
(c)
06/07/2006
07/07/2015
01/02/2016
泰国
(e)
 
28/03/2025(*)
01/10/2025
图瓦卢
 
 
08/12/2022(*)
01/07/2023

缔约方: 19

(a) 新加坡在批准时声明:《公约》不适用于与任何销售合同或不动产的其他处分,或对此财产享有的任何权益有关的电子通信。《公约》也不适用于㈠遗嘱的形成或执行;或㈡可能在受《公约》管辖的任何合同中订立的契约、信托说明或委托书的缔结、履行或执行。

(b) 俄罗斯联邦在接受时声明: 1. 根据《公约》第19条第1款,俄罗斯联邦将在国际合同当事方同意适用《公约》时适用《公约》; 2. 根据《公约》第19条第2款,俄罗斯联邦将不对下述交易适用《公约》:俄罗斯法律要求提供经公证的表格或办理国家登记手续的交易,或者禁止或限制货物销售跨越海关联盟边界转移的交易; 3. 俄罗斯联邦的理解是,《公约》所涵盖的国际合同是指涉及外国公民或法律实体或者涉及外国要素的民法合同。

(c) 在批准时,斯里兰卡宣布:根据《联合国国际合同使用电子通信公约》第21条和第19条(第2款),该《公约》不应适用于斯里兰卡2006年第19号电子交易法令第23节所明文排除的电子通信或交易。

(d) 在批准时,斐济宣布:根据《联合国国际合同使用电子通信公约》第21条和第19条(第2款),《公约》不适用于经2017年《电子交易(修正》法》(2017年第8号)修正的2008年《斐济电子交易法》(2008年第26号)第18条、第19条、第20条和附表专门排除在外的电子通信或交易。

(e) Upon accession, Thailand declared: In accordance with article 19, paragraph 2, of the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts, the Convention shall not apply to communications or transactions specifically excluded under Section 3 of the Electronic Transactions Act B.E. 2544 (2001) of Thailand; contracts to which at least one of the parties is a Thai state agency; and transactions which are required to be registered with a competent authority under Thai law.